Перевод "Rio Grande" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rio Grande (риоу гранд) :
ɹˈiːəʊ ɡɹˈand

риоу гранд транскрипция – 30 результатов перевода

But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Скопировать
I'm reading a warp signature approaching the station.
It is the Rio Grande.
On screen.
Я фиксирую варп-сигнатуру на курсе к станции.
Это "Рио-Гранде".
На экран.
Скопировать
Runabout Yukon, prepare for departure.
Runabouts Rio Grande and Volga, stand by.
Yukon ready.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
Катера "Рио Гранде" и "Волга" в режиме ожидания.
"Юкон" готов.
Скопировать
We could finally and truly destroy our enemies!
Rio Grande to Sisko.
Stand by for transport.
Мы сможем уничтожить наших врагов окончательно и по-настоящему!
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Приготовьтесь к транспортировке.
Скопировать
Probe destroyed.
Rio Grande to Sisko.
Trying to lock on.
Зонд уничтожен.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Пытаюсь сфокусироваться, командующий.
Скопировать
Computer, lock onto my combadge.
lnitiate emergency transport to runabout Rio Grande.
Unable to complete request.
Компьютер, зафиксировать мой коммуникатор.
Начать экстренную траспортировку на катер "Рио Гранде".
Невозможно выполнить запрос.
Скопировать
I suppose you'll want a runabout.
The, uh, Rio Grande is available.
Try to bring it back in one piece.
Полагаю, вы хотите взять катер.
Э, "Рио Гранде" свободен.
Постарайтесь вернуть его целым.
Скопировать
We better get you up to the ship.
Dax to Rio Grande.
That is a Klingon jamming signal.
Нужно доставить вас на корабль.
Дакс - "Рио Гранде".
Это клингонские помехи.
Скопировать
Now, I assume you've placed a tracking device on his ship but if we don't get started soon he's going to get out of range.
Rio Grande to Ops.
Request permission to depart.
Я принимаю во внимание, что вы поместили устройство слежения на его корабль, но если мы немедленно не стартуем, он выйдет из диапазона.
"Рио Гранде" - комцентру.
Запрашиваем разрешение на вылет.
Скопировать
The Kai?
Rio Grande to Sisko.
This is O'Brien.
Каи?
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Вы меня слышите? Это О'Брайен.
Скопировать
All I need is a 15% increase in the opening in the net.
- Rio Grande to Sisko.
- Go ahead, Chief.
Мне всего лишь нужно увеличить разрыв в сети примерно на 15%.
"Рио-Гранде" вызывает Сиско.
Говорите, шеф.
Скопировать
Odo's done it.
Ops to Rio Grande.
- You're in business.
Одо сделал это.
Мостик - Рио Гранде.
- Вы в деле.
Скопировать
There's your wormhole!
- Rio Grande to DS9.
- On screen.
Вот ваша червоточина.
- Рио Гранде - Дип Спейсу 9.
- На экран.
Скопировать
We're picking up a ship ahead.
It's the Rio Grande, moving at warp 1.3.
Once we're abeam, I'll transport over.
У нас корабль впереди по курсу.
Это "Рио-Гранде", идет на варп 1,3.
Ложись на курс перехвата. Когда мы будем на траверзе, скорость будет одинаковой, я транспортируюсь.
Скопировать
It's an old American art form.
You're suggesting we rope the Rio Grande at warp?
With a tractor beam.
Это вид старого искусства с Запада Америки.
Ты предлагаешь нам веревкой поймать "Рио Гранде" в варпе?
Тяговым лучом.
Скопировать
- Tell me before you're ready to try.
Rio Grande out.
We have to talk to the Kai.
Да, мы это уже выяснили. Дайте мне знать, когда будете готовы.
Подтверждаю.
Мы должны поговорить с Каи.
Скопировать
They've forgotten how to live.
Dax and O'Brien are in orbit in the Rio Grande.
They're trying to penetrate the defence system.
Они забыли как жить.
"Рио-Гранде" вышел на связь. Дакс и О'Брайен на орбите.
Они пытаются найти способ преодолеть защитную сеть.
Скопировать
We need a few minutes.
Rio Grande out.
Leaving without us?
Нам нужно несколько минут, командующий.
Конец связи.
Уходите без нас?
Скопировать
Doctor, Chief, with me.
Beam us to the Rio Grande.
On ten seconds, disengage the tractor beam.
Доктор, шеф, за мной.
Транспортируйте нас на "Рио Гранде".
Через 10 секунд отключайте тяговый луч.
Скопировать
We have the situation in hand, Commander.
Sisko to Rio Grande.
Everything's under control.
Ситуация под нашим контролем, коммандер.
Сиско - "Рио Гранде".
Все находится под контролем.
Скопировать
Its aft structural integrity field is failing.
This is the Federation ship Rio Grande.
We're on our way.
Поле структурной целостности на корме скоро откажет.
Это корабль Федерации "Рио-Гранде".
Мы идём.
Скопировать
His combadge was in the infirmary. I can't find him.
Computer, who authorised access to Rio Grande?
Authorisation access code 4-1-2-1.
Его комзнак был в лазарете.
Я нигде не могу его найти. Компьютер, кто санкционировал доступ к катеру "Рио-Гранде"?
Авторизация: код доступа 4-1-2-1.
Скопировать
- What ship are you on?
- Rio Grande.
- l'm on the Ganges.
- Ты на каком корабле?
- "Рио Гранде".
- Я на "Ганге".
Скопировать
Wait!
My ship, the Rio Grande.
My brother's on it.
Подождите!
Мой корабль, "Рио Гранде".
Там мой брат.
Скопировать
You'd think Benjamin...
The Rio Grande.
It's not responding to our hails.
Думаешь, такой человек, как Бенджамин...
Да нет. "Рио Гранде".
Он не отвечает на наш вызов.
Скопировать
Even the self-diagnostics aren't working. lt's plain dead.
Sisko to Rio Grande.
Computer, respond.
Даже самодиагностика не работает. Всё просто умерло.
Сиско вызывает "Рио Гранде".
Компьютер, ответь.
Скопировать
Constable.
What happened to the Rio Grande?
The last thing I remember is collapsing the wormhole.
- Констебль?
- Что случилось с "Рио Гранде"?
Последнее, что я помню - это взрыв червоточины.
Скопировать
I hope the Maquis will be as obliging to you.
Rio Grande to Mekong and Orinoco.
How do you read me?
Как благородно. Надеюсь, что маки ответят вам такой же любезностью.
"Рио-Гранде" вызывает "Меконг" и "Ориноко".
Как слышите меня?
Скопировать
He'll be glad to go home.
O'Brien says the Orinoco and Rio Grande will be fixed soon.
Thank you, Major.
Уверен, он будет рад вернуться домой.
Шеф О`Брайен сообщает, что "Ориноко" и "Рио-Гранде" скоро вернутся в строй.
Спасибо, майор.
Скопировать
That's just an excuse to get Benjamin in a game.
We'd better hail the Rio Grande and get them back this way.
I've worked two lifetimes on Benjamin's poker.
Это только оправдание, чтобы сыграть с Бенджамином. Митсуя обыграл его вчистую в прошлом году.
Мы должны вызвать "Рио Гранде" и вернуть их назад.
Я учу Бенджамина покеру уже второй срок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rio Grande (риоу гранд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rio Grande для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риоу гранд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение